Page 90 - 天人之道【0612】
P. 90

【注释】
                        ①惠子:即惠施,名家的代表人物之一,合纵思想的提出和组织者,是庄
        天
                          子的好友,二人经常一起辩论问题。
        人
                        ②据槁梧而瞑(mián):据意为依靠和凭依。槁梧:指用梧桐木做成的几案。
        之
                          瞑:通“眠”,假寐的意思。
        道
                        ③天选:自然的授予。
                        ④坚白鸣:用“离坚白”这样的说法鸣放。“离坚白”是古代名家的著名言论,
                          它以石为喻,指石之白色与石之坚质都独立于“石”。庄子对于这一类辩
                          论极不赞赏,斥之为无稽之谈。

                      【译文】
                        惠子对庄子说:“人原本就是没有情的吗?”庄子说:“是的。”惠子说:“一
                   个人假若没有情,为什么还能称作人呢?”庄子说:“道赋予人容貌,天赋予人

                   形体,怎么能不称作人呢?”惠子说:“既然已经称作了人,又怎么能够没有情?”
                   庄子回答说:“这并不是我所说的情呀。我所说的无情,是说人不因好恶,而致
                   伤害自身的本性,常常顺任自然而不随意增添些什么。”惠子说:“不添加什么,
                   靠什么来保有自己的身体呢?”庄子回答说:“道赋予人容貌,天赋予人形体,
                   可不要因外在的好恶而致伤害了自己的本性。如今你外露你的心神,耗费你的精

                   力,靠着树干吟咏,凭依几案闭目假寐。自然授予了你的形体,你却以‘坚’、
                   ‘白’的诡辩来鸣放!”


                                                     (二)

                     佛言 :夫为道者,如牛负重,行深泥中,疲极,不敢左右顾视,出离淤泥,
                                 ①
                乃可苏息。沙门 当观情欲,甚于淤泥,直心念道,可免苦矣。
                                                                         ——《佛说四十二章经》
                      【注释】

                        ①沙门:来自梵文,本意为勤息、息心、净志。佛教指男性出家者。
                      【译文】
                        佛说:修道的人像牛承担着重物,在深深的泥中行走,疲劳到了极点,还
                   不敢左右观看,离开这些泥,才可以休息恢复。各位沙门应该观察自己的情欲,
                   比淤泥还要厉害,用心直接观念大道,就可以免除像牛一样的苦。



                                                     (三)
                                                  ②
                               ①
                     人情不二 ,故民情可得而御 也。审其所好恶,则其长短可知也;观其交游,
                则其贤不肖可察也 ;二者不失,则民能可得而官也。
                                                                          ——《管子·权修第三》

        88
   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95