Page 102 - 天人之道【0612】
P. 102
【译文】
因此君子掌握大道治理天下,根据德性做事,坚守仁德,依靠正义变得强大。
天
有时他无为寂寞,但又可以无限制地通行。他控制事情的条件很少,但结果却很
人
长,用规来画圆形,用矩来画方形。
之
道
(十二)
①
是故君子者,性非绝世,善自托于物也。人之情性,未能相百 ,而其明
②
智有相万也。此非其真性之材也,必有假 以致之也。君子之性,未必尽照,及
③
学也,骢明 无蔽,心智无滞,前纪帝王,顾定百世。此则道之明也,而君子能
假之以自彰尔。
——王符《潜天论·卷一·赞学第一》
【注释】
①相百:此处可理解为接近一百。
②假:借助。
③骢明:即聪明,“骢”通“聪”。
【译文】
因此君子的本性并非超过世人,而是善于依靠东西。人的性情不能接近
一百,但他的聪明智慧可以接近一万。这并不是他真正的材质,一定是借助东西
达到的。君子的本性不是什么都知道,通过学习可以聪明到没有遮蔽,没有阻碍,
向前可以知道以前的帝王,向后可以预测后世。这是大道,君子能够借助它来彰
显自己。
(十三)
一点不忍的念头,是生民生物之根芽;一段不为的气节,是撑天撑地之柱石。
①
故君子于一虫一蚁不忍伤残,一缕一丝勿容贪冒 ,便可为万物立命、天地立心矣。
——洪应明《菜根谭》
【注释】
①贪冒:贪污冒领。
【译文】
人如果有了一点不忍心的念头,就是百姓和万物得以生存的根基;人如果
有了一段不去做坏事的气节,就是撑起天地的柱石。所以君子不忍伤害一个小虫
子,不允许自己贪求一点小东西,就可以为万物立命,为天地立心。
100