Page 106 - 天人之道【0612】
P. 106

物之间又为什么差异很大,区别甚多?又是什么东西最有能耐足以居于他物之

                   先的地位?这都只不过是有形状和颜色罢了。大凡一个有形之物却不显露形色
        天
                   而留足于无所变化之中,懂得这个道理而且深明内中的奥秘,他物又怎么能控
        人
                   制或阻遏住他呢!那样的人处在本能所为的限度内,藏身于无端无绪的混沌中,
        之
                   游乐于万物或灭或生的变化环境里,本性专一不二,元气保全涵养,德行相融
        道
                   相合,从而使自身与自然相通。像这样,他的禀性持守保全,他的精神没有亏损,
                   外物又从什么地方能够侵入呢!


                                                     (三)
                                                            ①
                      至人神矣!大泽焚而不能热,河汉沍 而不能寒,疾雷破山飘风振海而不
                能惊。若然者,乘云气,骑日月,而游乎四海之外。死生无变于己,而况利害

                之端乎!
                                                                           ——《庄子 • 齐物论》
                      【注释】
                        ①沍:通“冱”(hù),封冰。
                      【译文】

                        进入物我两忘境界的至人实在是神妙不测啊!林泽焚烧不能使他感到热,
                   黄河、汉水封冻了不能使他感到冷,迅疾的雷霆劈山破岩、狂风翻江倒海不能
                   使他感到震惊。假如这样,便可驾驭云气,骑乘日月,在四海之外遨游,死和

                   生对于他自身都没有变化,何况利与害这些微不足道的端绪呢!


                                                     (四)
                      夫子曰 :“夫道,於大不终,於小不遗,故万物备。广广乎其无不容也,

                   ①
                渊 乎其不可测也。形德仁义,神之末也,非至人孰能定之!夫至人有世,不
                                                       ②
                亦大乎!而不足以为之累。天下奋棅 而不与之偕,审乎无假而不与利迁,极
                物之真,能守其本,故外天地,遗万物,而神未尝有所困也。通乎道,合乎德,
                退仁义,宾礼乐,至人之心有所定矣。”

                                                                              ——《庄子 • 天道》

                      【注释】
                        ①渊:深遽。
                        ②奋棅:争权。“棅”通“柄”。
                      【译文】
                        先生说:“道,从大的方面说它没有穷尽,从小的方面说它没有遗缺,所

                   以说具备于万物之中。道广大啊,没有什么不包容;道深遽啊,不可以探测。
                   推行德化与仁义,这是精神衰败的表现,除了道德修养高尚的至人谁能判定它!
        104
   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111